I would say that ZECNT volumes are very user-friendly for those without any knowledge of Greek. Every Greek term is transliterated. Translation is always provided and the discussion doesn’t get so technical and dense that it becomes difficult to understand what the author is talking about (like NIGTC, WBC or ICC). I feel like it’s the perfect balance between exegetical and pastoral commentaries (akin to Pillar, IMHO).
Nijay. . . Holloway, Philippians (Hermeneia)!
I would say that ZECNT volumes are very user-friendly for those without any knowledge of Greek. Every Greek term is transliterated. Translation is always provided and the discussion doesn’t get so technical and dense that it becomes difficult to understand what the author is talking about (like NIGTC, WBC or ICC). I feel like it’s the perfect balance between exegetical and pastoral commentaries (akin to Pillar, IMHO).